Slovenská a maďarská dedina: dohodneme sa

V jednej dedine iba slovenské nápisy, o dva kilometre ďalej dvojjazyčné. V okrese Komárno sú vedľa seba slovenská dedina Šrobárová a maďarská Marcelová (Marcelháza). Oddeľuje ich dvojkilometrové pole, na ktorom práve vyrábal veľký oblak prachu moderný zelený traktor.

Maďarsko-slovenský rozdiel v dedinách vidieť na prvý pohľad, ale miestni tvrdia, že spory SNS a SMK a zhoršené slovensko-maďarské vzťahy sa ich netýkajú. Vraj ani keď dediny hrajú proti sebe futbal. SNS má však v slovenskej dedine úspech. Volilo ju 32 percent ľudí, SMK tu získala iba 3,6 percenta. V Marcelovej získala 95 percent, Slotova SNS iba 0,24.

Marcelová je typická poľnohospodárska dedina na juhu, za obecným úradom je obrovský vodojem, po ceste jazdí veľa traktorov s vlečkami, s niektorými staršími ľuďmi je problém dohodnúť sa po slovensky. V kostole sú omše iba v maďarčine.

V šrobárovskom kostole sa hovorí len po slovensky. Na informačnej tabuli v Šrobárovej je plagátik s pozvánkou na Radošinské naivné divadlo, v Marcelovej plagátik s pozvánkou na "Feléd száll a dal". Zamestnankyňa obecného úradu v Marcelovej Márta Benkó hovorí, že so Slovákmi v susednej dedine sa priatelia, a nič sa nezmenilo ani po voľbách. "Nás nezaujímajú spory politikov."

Obecné úrady spolupracujú, v Marcelovej majú spoločnú matriku, deti zo Šrobárovej chodia do Marcelovej od piateho ročníka do školy. "Do Marcelovej chodíme aj k obvodnému lekárovi, do pobočiek bánk," potvrdzuje starostka Šrobárovej Anna Šušoliaková. Podľa Márty Benkó chodia Maďari do Šrobárovej, keď sa stavajú máje, Slováci do Marcelovej pri výročiach. "Keď mali v obecnom úrade novú zamestnankyňu, išla ju zaučiť účtovníčka od nás. Takto spolupracujeme," hovorí Benkó. Jej syn, Maďar, chodieva hrávať do Šrobárovej plážový volejbal. "Slota nás nezaujíma. Len nech nás nechá tak, pokojne pracovať, žiť."

V Šrobárovej zbierala pani pri ceste orechy. Slotova zástankyňa: "A čo zlé Slota robí? Veď sa len zastáva Slovákov." Marcelovčanov však má rada, aj keď sú Maďari. Len sa hnevá, že ak na juhu nevie po maďarsky, nedokáže sa zamestnať na úradoch, v bankách, obchodoch. Podľa nej si na futbale občas opití fanúšikovia ponadávajú do butatóthov, ale "v rámci normy".

Prečo je Šrobárová v obkolesení maďarských dedín slovenská? "Tu sú iba štyri maďarské rodiny. Ostatní sú väčšinou prisťahovaní, moja matka pochádza zo Žiliny, otec z Košíc, svokra je Oravčanka. Taká je tu väčšina," hovorí.

RICHARD FILIPKO

obsah | Slovenská republika