Slovensko si stále pletú so Slovinskom

Len za prvé tri mesiace tohto roka sa na poštový Výmenný úrad Bratislava dostalo omylom zo zahraničia 5 227 zásielok určených pre Slovinsko. Boli to prevažne listy, ale aj balíky, ktoré spolu vážili 249 kíl. Pravdu o tom informovala Alexandra Fillová z ústredia Slovenskej pošty v Banskej Bystrici.

Prekvapujúce je zistenie o krajinách odosielateľov týchto zásielok. "Častejšie si nás zamieňajú so Slovinskom európske štáty ako zámorské," upozorňuje Fillová. Takmer polovica nesprávne smerovaných zásielok pochádza zo Švajčiarska a Nemecka, tretina z Francúzska, Veľkej Británie, Holandska a Talianska. Pre zaujímavosť - USA sa na celkovom množstve takto "zablúdených" listov a balíkov podieľali 18 percentami.

Redakcii sa nepodarilo získať údaje tohto druhu z Ľubľany, je však viac ako pravdepodobné, že tamojšia pošta má podobné skúsenosti ako naša. Mnohé zásielky určené pre Slovensko zvyknú zablúdiť do Slovinska. Aspoň jeden príklad za všetky. Zbierka známok exposlanca Národnej rady, v súčasnosti prorektora Univerzity Komenského Petra Osuského získala v auguste minulého roku na Svetovej filatelistickej výstave v Soule zlatú medailu. Do Bratislavy však dorazila až po štyroch mesiacoch, aj to až po viacerých urgenciách a zložitom pátraní. "Je to osud malých, a navyše ešte mladých štátov, ktorým nejaký čas trvá, kým ich veľký svet začne rozlišovať," domnieva sa Osuský. Od vzniku samostatného Slovenska však uplynulo už viac ako 10 rokov, a svet si ho neprestáva mýliť so Slovinskom. Pričom si nás pletú nielen poštové správy tretích štátov, ale niekedy ide aj o dosť nepríjemné diplomatické chyby, z ktorých spomenieme aspoň dve.

V Bukurešti na letisku vítali predvlani slovinského prezidenta Milana Kučana slovenskou hymnou. V Texase pred štyrmi rokmi oslovil vtedy ešte guvernér tohto amerického štátu George Bush slovinského premiéra Janeza Drnovšeka ako - predsedu slovenskej vlády.

Prekladateľ zo slovinčiny a dôverný znalec Slovinska Ján Jankovič je presvedčený, že vzájomnému rozlíšeniu by pomohlo spoločné vystupovanie Slovákov a Slovincov pri prezentácii svojich krajín v zahraničí. "Len tak získa svet názornú predstavu o rozdieloch medzi nami," hovorí Jankovič.

Lektorka slovinčiny na filozofickej fakulte v Bratislave Saša Poklačová si myslí, že pôdu pre takúto spoločnú prezentáciu poskytne už čoskoro Európska únia, do ktorej vstúpia obidve krajiny. "Aj potom si nás ešte budú mýliť, ale už hádam nie tak často," predpokladá lektorka a upozorňuje na takmer zhodné vlajky a ďalšie znaky oboch našich štátov.

Známy slovakista profesor Andrej Rozman z Ľubľany poukazuje v tejto súvislosti na veľkú podlžnosť masových médií: "Kým si médiá nezačnú väčšmi všímať charakteristiky a osobitosti dvoch našich štátov, bude úsilie ostatných inštitúcií viac-menej zbytočné," tvrdí Rozman.

VLADIMÍR JANCURA

obsah | publicistika